-
1 high on guard
-
2 Kampfstellung, hohe
-
3 Rumpfhaltung, aufrechte
Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Rumpfhaltung, aufrechte
-
4 guardia
ж.1) охрана2) караул, несение караула3) дежурство (врача, сторожа)guardia del corpo — личная охрана, телохранители
5) солдат, охранник6) сторож, охранник7) охрана, служба надзора8) инспектор, агент9) разг. полицейский10) стойка (в фехтовании, боксе)••mettere in guardia — предостеречь, предупредить
11) защитник ( в баскетболе)12) безопасный уровень воды (отмеченный на защитной дамбе реки и т.п.), ординар••* * *1. прил.общ. караульный, высший уровень воды (у плотины), часовой2. сущ.1) общ. рукоятка шпаги, позиция (при фехтовании), караул, охрана, стража, вахтёр, гвардия, защита, полицейский, присмотр, сторож, хранение2) мед. служба скорой помощи3) тех. стопор, предохранение4) фин. охранник5) полигр. форзац -
5 position
1. [pəʹzıʃ(ə)n] n1. 1) положение, местонахождение, расположение; местоcharted position - мор. место, нанесённое на карту
estimated position - мор. счислимое место (судна в море)
the house has a very good position - дом очень удобно /хорошо/ расположен
2) обычное, правильное место, положениеin [out of] position - на своём [не на своём] месте; в правильном [неправильном] месте /положении/
3) воен. позиция, расположение; рубежposition of assembly - а) место сбора; б) район сосредоточения
position area - воен. район обороны
position defense - воен. оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона
2. 1) положение, позаhorizontal [vertical] position - горизонтальное [вертикальное] положение
2) тех. положениеopen [closed] position - а) открытое [закрытое] положение ( клапана); б) разомкнутое [замкнутое] положение ( контактов)
initial position - начальное /исходное, нулевое/ положение
❝off❞position - «выключено»❝on❞position - «включено»working /operating/ position - рабочее положение
idle position - нейтральное положение, положение холостого хода
3. 1) должность, местоto get [to lose] a good position - получить [потерять] хорошее место
to occupy /to hold/ leading positions - занимать руководящие посты
2) тк. sing (высокое) общественное положениеpeople of position - люди, занимающие высокое общественное положение
4. 1) положение, состояниеfrom a /the/ position of strength - полит. с позиции силы
to be placed /to be put/ in a false [in an awkward, in a ridiculous] position - быть поставленным в ложное [в неловкое, в смешное] положение
what is the position of affairs? - каково положение вещей /дел/?
what would you do if you were in my position? - что бы вы сделали на моём месте?
this is a nice position to be in! - ну и в переплёт вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/!
2) возможность; способностьto be in a position to do smth. - иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л.
they were in a position to buy the best - они могли позволить себе покупать самое лучшее
5. позиция, точка зрения; отношениеstarting positions - исходные позиции [ср. тж. 10]
to define one's position - определить свою позицию /свою точку зрения/
to take up the position that... - утверждать, что...; стать на точку зрения, что...
to adopt /to take up/ a definite position on a question - занять определённую позицию по какому-л. вопросу
6. филос. полагание7. муз.1) позиция, положение левой руки на грифе ( при игре на струнных смычковых инструментах)2) положение, расположение ( аккорда)8. фон. положение, позиция9. амер. бирж. разг.1) (срочная) позиция, срочный контракт; сделка на срок (контракт, истекающий в определённом месяце)distant [near] position - определённая [близкая /срочная/] позиция
2) остаток, сальдоdollar position - сальдо по расчётам в долларах, остаток на долларовых счетах
3) запас; наличие материалов10. спорт. положение, позиция; поза; стойкаposition of attention [at ease] - положение «смирно» [«вольно»]
starting position - исходное положение [ср. тж. 5]
back [cross, front] position - положение спиной [поперёк, продольно] к снаряду ( гимнастика)
adjourned [basic, cramped] position - отложенная [исходная, стеснённая] позиция ( шахматы)
down position - положение «на полу» ( бокс)
standing [prone, kneeling] position - положение «стоя» [«лёжа», «с колена»] ( стрельба)
normal [irregular] position of legs - нормальная [неправильная] постановка ног ( конный спорт)
semicrouch [crouch, high /straight/] position - основная [низкая, высокая] стойка ( при спуске на лыжах)
11. спорт. место, занятое в соревновании12. мор. позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку)2. [pəʹzıʃ(ə)n] v редк.1. ставить, помещатьthe controller positioned the aircraft over the target - ав. штурман навёл самолёт на цель
2. определять местонахождение; локализировать3. спорт. занимать место; выбирать позицию ( по ходу игры)4. выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определённой категории покупателей -
6 gestreckte Körperhaltung
прил.общ. высокая стойка (лыжи)Универсальный немецко-русский словарь > gestreckte Körperhaltung
-
7 Hochhaltung
fг. лыжи высокая стойка -
8 davit stand
сущ. стандерс – пустотелая литая высокая стойка, в которую вставляется шлюпбалка или крапбалка, не проходящие сквозь палубу судна. -
9 Haltung, gestreckte
высокая [прямая] стойка -
10 Jack
1. n ДжекUnion Jack — «Юнион Джек»
2. n простой человек, человек из народа; парень3. n работник, подёнщик4. n карт. валет5. n моряк6. n лесоруб7. n сл. сыщик, шпикJack Sprat — маленький человечек; карлик
Jack and Jill — парень и девушка; влюблённая парочка
every Jack has his Jill — подружка есть у каждого;
all shall be well, Jack shall have Jill — дело кончится свадьбой
Jack in office — бюрократ, чинуша
Jack out of office — потерявший работу, безработный
Jack at a pinch — человек, готовый немедленно выполнить любое поручение
8. n самец животного9. n с. -х. осёл10. n молодая или маленькая щука, щучка11. n амер. дубинка, кистень12. n амер. разг. деньги13. n сл. фартинг14. n сл. фишка размером в соверен15. n метка, кон16. n амер. сл. поезд17. n амер. сл. локомотив18. n амер. сл. маленький шар19. n амер. сл. амер. разг. яблочное бренди20. n амер. сл. коньяк21. n амер. сл. амер. факел для рыбной ловли или для охоты ночью22. n амер. сл. приспособление23. n амер. сл. приспособление для поворачивания вертела24. n амер. сл. тех. подъёмное приспособление, домкрат25. n амер. сл. тех. козлы; стойка; подмости26. n амер. сл. рычаг27. n амер. сл. зажим28. n амер. сл. мор. брам-салинг29. n амер. сл. тел. гнездо; штепсельное гнездо; джек, пружинный переключательinput jack — гнездо "вход"
earth jack — гнездо "земля"
30. n амер. сл. спец. компенсатор31. n амер. сл. горн. бурильный молоток, перфоратор32. n амер. сл. колпак на дымовой трубеchimney jack — колпак, дефлектор дымовой трубы
33. n амер. сл. мин. цинковая обманкаto raise jack — поднимать шум, скандалить
34. v поднимать домкратом35. v амер. разг. повышать цены, зарплату36. v разг. бросить, оставитьjack in — перестать; бросить
37. v разг. погубить38. v разг. амер. разг. бранить, упрекать, задавать трёпку39. v разг. разг. подбадривать, поддерживать40. v разг. амер. охотиться, ловить рыбу ночью при свете факелов или фонариков41. n мор. гюйс, флаг42. n ист. высокая пивная кружка43. n ист. мех44. n ист. солдатская кожаная куртка без рукавовСинонимический ряд:1. fix it (noun) fix it; tinker; worker2. flag (noun) banderole; banner; bannerol; burgee; color; colors; colours; ensign; flag; gonfalon; gonfanon; oriflamme; pendant; pennant; pennon; standard; streamer3. hoist (noun) hoist; lift; support4. increase (noun) advance; boost; hike; increase; promotion; raise; rise5. mariner (noun) jack-tar; mariner; sailor; sailorman; salt; seaman; tar; tarpaulin6. tool for lifting (noun) booster; erector; hydraulic jack; jackscrew; lifter; pneumatic jack; tool; tool for lifting7. lift (verb) lift; pick up8. up (verb) boost; hike; increase; inflate; jump; raise; upАнтонимический ряд:drop; lower -
11 jack
I1. noun1) (тж. Jack) человек, парень; every man jack каждый (человек); Jack and Gill (или Jill) парень и девушка; a good Jack makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая2) = jack tar3) (тж. Jack) работник, поденщик4) cards валет5) amer. деньги; to make one's jack хорошо заработать6) amer. slang детектив, сыщик7) молодая щука8) tech. домкрат, таль; рычаг; клин9) приспособление для поворачивания вертела10) tech. козлы; стойка11) electr. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель12) компенсатор13) бурильный молоток, перфоратор14) колпак на дымовой трубе15) min. цинковая обманкаJack of all trades на все руки мастер; to be Jack of all trades and master of none за все браться и ничего не уметьJack out of office безработныйJack at a pinch человек, готовый немедленно услужитьto raise jack amer. шуметь, скандалить2. verbподнимать домкратом (часто jack up)jack upIInoun naut.гюйс, флагIIInoun hist.1) мех (для вина и т. п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи)2) солдатская кожаная куртка без рукавов* * *1 (0) джек; друг2 (n) компенсатор; моряк; парень; работник; человек из народа3 (v) повышать цены; поднимать домкратом* * ** * *[ dʒæk] n. деньги [сл.]; домкрат [тех.], лебедка, подъемник; козлы, стойка; рычаг; клин; компенсатор* * *джекджекфрутзажимзарплатуклинкомпенсаторконьяклесорубмехморякоставитьпареньперфораторподенщикработникрычагстойкасыщиктальчеловек* * *уменьш. от John Джек -
12 Gill
ɡɪl (уменьш. от Gillian) Джил девушка;
возлюбленная, любимаяGill: ~ (сокр. от Gillian) Gill: ~ (сокр. от Gillian) ~ (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack gill: gill бородка( у петуха) ~ второй подбородок ~ бот. гимениальная пластинка( в шляпке гриба) ;
to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) ~ глубокий лесистый овраг ~ горный поток Gill: Gill (сокр. от Gillian) Джил gill: gill (обыкн. pl) жабры ~ четверть пинты (англ. = 0,142 л, амер. = 0,118 л) Jill: Jill =Gill~ (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack jack: jack = jack tar ~ бурильный молоток, перфоратор ~ карт. валет ~ вчт. гнездо ~ эл. гнездо телефонного коммутатора;
пружинный переключатель ~ мор. гюйс, флаг ~ амер. деньги;
to make one's jack хорошо заработать ~ амер. sl. детектив, сыщик ~ тех. домкрат, таль;
рычаг;
клин ~ тех. козлы;
стойка ~ колпак на дымовой трубе ~ компенсатор ~ ист. мех (для вина и т. п.) ;
black jack высокая пивная кружка( из кожи) ~ молодая щука ~ поднимать домкратом (часто jack up) ~ приспособление для поворачивания вертела ~ (тж. J.) работник, поденщик ~ ист. солдатская кожаная куртка без рукавов ~ мин. цинковая обманка;
Jack of all trades на все руки мастер ~ человек, парень;
every man jack каждый( человек) Jack: Jack: yellow ~ = yellow fever -
13 állás
• позиция• показания прибора• положение ситуация/должность• простой механизма• работа служба• служба должность* * *формы: állása, állások, állást1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба жállásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу
állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе
2) воен пози́ция ж3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция жa dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й
állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться
* * *[\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;
2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;3. sp. (tornában) стойка;terpesztett \állás — размёт;támadó \állás — выпад;
4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;5. (műszereké) показание;a hőmérő \állása — показание термометра;
6. (terményeké) лёжка;\állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;
7. (gépé, vasúti kocsié) простой;8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;fizetéssel járó \állás — платная должность;
10.több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;több \állás betöltése — совместительство;
11.ép.
\állások — леса;12. kat. позиция, расположение;előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;elhagyott \állások — покинутые позиции;
13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;
14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;társadalmi \állás — общественное положение;
15.rég.
cselédnek \állás — поступление в прислуги -
14 guardia
f.1.1) охрана2) (soldati) караул (m.), (ant.) стража, стражник (m.)cambio della guardia — a) смена караула; b) (fig.) смена руководства
3) охранник (m.); надзиратель (m.), сторож (m.); (gerg.) попкаguardia nazionale (stor.) — национальный гвардеец
guardia forestale — a) (guardiaboschi) лесник; b) (ente) служба охраны лесов
4) (sport.)2.•◆
mettere in guardia da qc. — предостеречь от + gen. (предупредить о + prepos.)grazie di avermi messo in guardia! — спасибо, что предостерёг (предупредил)!
bisognerebbe che il centro sismico mettesse in guardia la popolazione da un eventuale terremoto — надо, чтобы сейсмический центр предупреждал население о землетрясении
il fiume ha passato il livello di guardia — уровень воды в реке угрожающе растёт (вода в реке поднялась выше максимального уровня)
la tensione tra gli scioperanti ha raggiunto il livello di guardia — (fig.) забастовка грозит большими беспорядками
abbassare la guardia — (fig.) утратить бдительность
guardia medica (pronto soccorso) — скорая помощь (colloq. скорая f., неотложка f.)
guardie rosse (stor.) — красная гвардия
guardie bianche (stor.) — белая гвардия
-
15 Jack
1. (амер. жарг.) деньги;2. полиция;3. простой человек; человек из народа;4. парень;5. сокращенно от jack-tar;6. работник, поденщик;8. (с.-х.) осел (производитель);9. (карт.) валет;10. маленький шар, служащий мишенью для игроков в шары;11. фартинг;12. фишка размером в соверен;13. (амер.) дубинка; кистень;14. молодая или маленькая щучка, щука;15. (амер.) факел для рыбной ловли или для охоты ночью;16. приспособление;17. устройство для проворачивания вертела;18. подъемное приспособление; домкрат;19. кОзлы; стойка; пОдмости;20. рычаг;21. зажим;22. (мор.) брам-салинг;23. (тел.) гнездо (телефонного коммутатора); штепсельное гнездо; джек; пружинный переключатель;24. (спец.) компенсатор;25. (горн.) бурильный молоток, перфоратор;26. колпак на дымовой трубе;27. (мин.) цинковая обманка;28. (мор.) гюйс, флаг;29. высокая пивная кружка (из просмоленной кожи);30. мех (для вина и т.п.);31. солдатская кожаная куртка без рукавов;32. (бот.) джекфрут, восточноиндийское хлебное дерево или его плод;33. поднимать домкратом;34. (амер. разг.) повышать цены, зарплату;35. грабить (лично);36. (разг.) бросить, оставить;37. погубить;38. (амер. разг.) бранить, упрекать (напр., за халатность);39. (разг.) подбадривать, поддерживать;40. (амер.) охотиться, рыбачить ночью при свете факелов;41. ничего;42. ( jack-) компонент сложных слов, обозначающий: а) мужской пол; б) большой размер -
16 jack-
1. (амер. жарг.) деньги;2. полиция;3. простой человек; человек из народа;4. парень;5. сокращенно от jack-tar;6. работник, поденщик;8. (с.-х.) осел (производитель);9. (карт.) валет;10. маленький шар, служащий мишенью для игроков в шары;11. фартинг;12. фишка размером в соверен;13. (амер.) дубинка; кистень;14. молодая или маленькая щучка, щука;15. (амер.) факел для рыбной ловли или для охоты ночью;16. приспособление;17. устройство для проворачивания вертела;18. подъемное приспособление; домкрат;19. кОзлы; стойка; пОдмости;20. рычаг;21. зажим;22. (мор.) брам-салинг;23. (тел.) гнездо (телефонного коммутатора); штепсельное гнездо; джек; пружинный переключатель;24. (спец.) компенсатор;25. (горн.) бурильный молоток, перфоратор;26. колпак на дымовой трубе;27. (мин.) цинковая обманка;28. (мор.) гюйс, флаг;29. высокая пивная кружка (из просмоленной кожи);30. мех (для вина и т.п.);31. солдатская кожаная куртка без рукавов;32. (бот.) джекфрут, восточноиндийское хлебное дерево или его плод;33. поднимать домкратом;34. (амер. разг.) повышать цены, зарплату;35. грабить (лично);36. (разг.) бросить, оставить;37. погубить;38. (амер. разг.) бранить, упрекать (напр., за халатность);39. (разг.) подбадривать, поддерживать;40. (амер.) охотиться, рыбачить ночью при свете факелов;41. ничего;42. ( jack-) компонент сложных слов, обозначающий: а) мужской пол; б) большой размер -
17 Gill
[ɡɪl]Gill: Gill (сокр. от Gillian) Gill: Gill (сокр. от Gillian) Gill (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack gill: gill бородка (у петуха) Gill второй подбородок Gill бот. гимениальная пластинка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) Gill глубокий лесистый овраг Gill горный поток Gill: Gill (сокр. от Gillian) Джил gill: gill (обыкн. pl) жабры Gill четверть пинты (англ. = 0,142 л, амер. = 0,118 л) Jill: Jill =Gill Gill (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack jack: jack = jack tar Gill бурильный молоток, перфоратор Gill карт. валет Gill вчт. гнездо Gill эл. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель Gill мор. гюйс, флаг Gill амер. деньги; to make one's jack хорошо заработать Gill амер. sl. детектив, сыщик Gill тех. домкрат, таль; рычаг; клин Gill тех. козлы; стойка Gill колпак на дымовой трубе Gill компенсатор Gill ист. мех (для вина и т. п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи) Gill молодая щука Gill поднимать домкратом (часто jack up) Gill приспособление для поворачивания вертела Gill (тж. J.) работник, поденщик Gill ист. солдатская кожаная куртка без рукавов Gill мин. цинковая обманка; Jack of all trades на все руки мастер Gill человек, парень; every man jack каждый (человек) Jack: Jack: yellow Gill = yellow fever
См. также в других словарях:
СТАНДЕРС — (Standard, davit socket, stand) пустотелая высокая литая стойка, в которую вставляется шлюпбалка или трапбалка, не проходящие сквозь палубу. С. заменяет башмак и обойму у шлюпбалки и применяется в тех случаях, когда шлюпки хранятся на рострах.… … Морской словарь
Морские термины — Эта страница глоссарий. # А … Википедия
Бикгед — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Бимсы — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Водорез, или грен — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Книпель — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Кончебас — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Морская терминология — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Ройял-парус — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Руслень — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
Форштевень — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия